본문 바로가기

Testimony of the Creators

Interview with Michael Moynihan of Blood Axis

1999년 초의, "Lords of Chaos" 의 발표 이후에 행해진 인터뷰.

[taken from Occidental Congress]

Occidental Congress : 드디어 "Lords of Chaos" 를 접할 수 있게 되었다. 아마도 이 책은 블랙메틀에 관련된 사타닉-테러리즘에 대한 기본적인 레퍼런스를 제공할 책이 될 것이다. 많은 이들이 이미 그 책을 그 주제에 있어서의 일종의 성경과 같이 얘기하고 있다. 좋은 평들 외에, 비판적인 의견 같은 것은 없었는가? 집필 과정에서 이의는 없었는가? Esoterra의 서문에서 당신은 이 저작을 "Blood and Ashes" 라고 칭했는데, 새로운 제목을 더 선호한 이유는 무엇인가?

Michael Moynihan : 놀라울 정도로 책의 반응은 좋았다. 몇몇 부차적인 비판이 있었을 뿐이고, 언더그라운드와 많은 메인스트림 매체에서도 아주 긍정적인 평을 얻었으며, 심지어는 몇몇 학술 매체에서도 그랬다. 나는 우리가 블랙메틀 또는 그런 류의 음악을 듣지 않는 많은 이들을 포함한 다양한 범위의 사람들을 책으로 다루려고 했다고 생각한다. 매우 긍정적인 일이다. 책의 많은 부분은 음악 이상의 것에 대해서 다루고 있다... 그것은 열정, 이데올로기, 충격, 생물적 유전까지도 내용으로 하고 있다. 나는 새로운 제목이 더 다이내믹하다고 생각한다. 그러나 "Blood and Ashes" 가 주제에는 더 잘 맞는다고 생각했다.

Occidental Congress : 블랙메틀 씬에서 여러 밴드들을 서포트했던 Misanthropy가 근래 "The Gospel of Inhumanity" 에 관심이 있다고 한다. 그에 대한 중요한 소식이 있는가?

Michael Moynihan : 꽤 오랫 동안 Misanthropy와 연락해 왔다. 그들은 항상 Blood Axis에 호의적이었다. 또한 그들은 음악에 대한 제대로 된 기준을 가지고 있고, 항상 그들의 발매작들을 높은 미학적 수준으로 내놓으려고 노력한다는 사실은 찬사를 보낼 만하다. 그래서 그들이 오리지널 버전과의 동일한 패키지로 "The Gospel.." 의 재발매를 제의했을 때 거절할 수가 없었다.

Occidental Congress : Blood Axis(사타니즘, 네오-페이거니즘, 유럽 전통 문화(European Folk-lore) 등의 특성을 보이기 시작한 이래)가 후대의 블랙메틀 밴드들 중 새로운 계승자들을 찾을 수 있다고 생각하는가?

Michael Moynihan : Blood Axis에 흥미와 관심을 갖고 있는 블랙메틀 씬의 많은 이들이 있다고 알고 있지만, 우리의 작업에 대해 아마도 이해하지 못할 더 많은 이들이 있을 것이다. 아니면 우리가 모든 클리셰나 공식적 방법을 피하기 때문에 우리 작업을 좋아하지 않을 수도 있을 것이다. 그렇지만 더욱 지적이고, 열린 정신을 소유한 블랙메틀 리스너들은 우리 음악을 시도해 볼 것이라는 점에 대해서는 기쁘게 생각한다.

Occidental Congress : "The Gospel of Inhumanity" 에서 당신은 "목적(the Cause)에 기여한 모든 이들" 에 대해 감사하였다. 당신이 Blood Axis를 통해서 수행하는 "목적" 의 개념은 무엇인가?

Michael Moynihan : "목적" 은 단순히 현실로의 의지의 실현이다. 관점의 현실적 표명이기도 하다. 이것은 항상 엄청난 양의 힘과 의지를 요하고, 특히, 대부분의 현대적 "이상" 과 어긋나는 방식인, 이례적인 방식으로 뭔가를 하는 경우에는 더욱 그렇다. 우리의 목적을 달성하는 데 도움을 준 모든 이에게 감사를 드린다.

Occidental Congress : Seecamp Firearms에도 고마움을 표했다. 다른 때에도 여러 번 얘기했었고... 무기 소지에 대해서 유럽의 법이 보통 매우 규제적이라는 것은 알고 있을 것이다. 그런데, 당신이 무기에 대해 부여하는 중요성은 무엇인가? 매일매일의 삶에 있어서 그에 대한 지식과 친숙함이 중요한가?

Michael Moynihan : Seecamp Firearms는 나의 대학 은사 중 한 분의 권총 제조사이다. 그는 뛰어난 학자이고, 나의 Faust 신화 및 다른 여러 것들에 대한 이해를 명확하게 해 주었다. 그와 친구가 된 이래 그는 그의 가족이 아주 특별한 권총을 만드는 회사를 가지고 있다고 말했다. 그게 여태껏 만들어진 중 가장 훌륭한 자위 무기 중 하나로 이름난 Seecamp 32구경 자동형이었다. 그 한 정을 손에 얻을 수 있었고(매우 어려웠다, 몇 천 개만이 매년 만들어지고, 얻기 위해서는 여러 해를 기다려야 한다) 시리얼 넘버는 MJM-666이다. 무기는 중요하고, 무기의 도움과 역할에 대해 감사할 줄 알아야 한다. 그렇지만 가장 기본적인 무기는 정신이고, 두 번째로는 신체이다. 무기 이전에 그 스스로의 신체와 정신을 먼저 이해해야만 하는 것이다.

Occidental Congress : Kelly Kowan, Alfred Thomas, Robert Ferbrache... Blood Axis의 마지막 공연에서 당신은 Annabel Lee와 함께 작업을 했었다. 어떻게 이루어진 것인가? 이러한 "pagan marriage" 에 대해서 설명해 달라.

Michael Moynihan : Robert Ferbrache는 여전히 Blood Axis의 가까운 조력자이다. 앞으로도 많은 레코딩에 참여할 것이다. Alfred Thomas는 Electric Hellfire Club의 Thomas Thorn의 예명이다. 그는 15년 동안 좋은 친구이다. Annabel과 나는 좀 기묘하고 예측할 수 없는 상황에서 만났고, 헤어진 형제를 만나는 기분이었다. 매우 마술적인(magical) 관계였다, 그렇지만 내 인생의 더 많은 부분을 밝히고 싶지는 않다.

Occidental Congress : 여성 멤버의 참여가 Blood Axis를 새로운 국면으로 이끌 수 있다고 생각하는가?

Michael Moynihan : 우리의 목표로의 한 걸음 중요한 전진이 될 것이라고 생각한다, 그렇다.

Occidental Congress : 1995년에 콜로라도 덴버에서 포틀랜드로 이사하였다. 미국 북서부는 유럽 선조들의 "마지막 보루" 로서 설명되고 있다..

Michael Moynihan : 몇몇 의미에서 그건 사실이지만, 다른 의미로, 북서부는 여전히 다른 지역만큼이나 상실되고, 희망 없는 곳이다. 이 지역에 대해 하나 중요한 사실은 아직 공간이 남아 있다. 미국 동부와 같이 사람이 많이 살지는 않는다. 그래서 더욱 자연과 가까이 있는 곳이기도 하다. 그래서 몇몇 으미에서, 이 지역이 마지막 정신의 보루일 수도 있다고 생각한다.

Occidental Congress : 새로운 시대의 암(New Age cancer)이 서구 세계를 억누르고 있는 물질주의 문화의 일단의 의식들을 쓸어내려 하는 것으로 보인다. "평화" "사랑" 정신" 과 같은 많은 듣기 좋은 단어들은, 우리의 사회가 궁극적으로는 상실하게 될 보호에 대한 필요만을 충족시켜 줄 뿐이다. 이런 점에 대해 비판하는 몇몇 이들은, Adolf Hitler 자체가 새로운 시대를 표상하는 인물이었다고 말한다, I.T.P의 목적 중 하나가 그 새로운 세계에 대항하여 싸우는 것임에도 불구하고 말이다. 이 모든 점들은 매우 혼돈스러운 것처럼 보인다 ; 그런데, 당신의 새로운 시대에 대한 의견은 어떠한가? 그 추종자들을 "자본주의의 히피" 와 같이 표현할 수 있다고 보는가?

Michael Moynihan : 좋은 비교다. 나는 새로운 시대 운동은 현대 시대의 타락에 대한 긍정적인 반응이 전혀 아니고, 단지 그 징후일 뿐이다. 그것은 물질주의의 가장 안 좋은 예 중 하나이다 : 심지어 인간의 정신마저, 다른 상품들과 같이 구매되고 판매될수 있다.

Occidental Congress : 소비주의적인 새로운 시대가 (이미 몇몇 동양의 종교와 철학에서 보여진 것과 같이)Asatru나 다른 유럽의 이교도적 기질과 같은 가치를 약탈하거나 잘못 이해할 수 있다는 것이 두렵지는 않은가?

Michael Moynihan : 그건 이미 이루어지고 있다. 두려움이 아니라, 그건 이미 현실이다.

Occidental Congress : 1996년에 Boyd Rice는 "Death's Gladsome Wedding" 을 제작하였다. 1995년에 당신은 그와 비슷한 프로젝트를 언급한 바 있다. 여전히 이 작업을 수행할 예정인가?

Michael Moynihan : 내가 말했던 프로젝트는 Kadmon에서 더블 7인치 버전으로 발매되었다. 실제로 Kadmon과 Boyd에게 Iron Guard music의 테이프들을 넘겨준 것은 나였고, 1989년즈음이었다. 1930년대, 40년대의 유럽 군사 음악에 전문적인 디스트리뷰터러부터 그 테이프의 카피본을 얻었다. 어찌 되었든, 그 두 가지 버전이 모두 존재하게 되었다는 점에 기쁘다. 나는 Kadmon의 버전이 Iron Guard의 진정한 정신에 좀 더 가까이 있다고 생각한다.

Occidental Congress : 미국에서 롤플레잉 게임(roleplaying)은 널리 행해지고 있다. 이탈리아에서도 지난 5년 동안 급격하게 보편화되었다. 그게 언더그라운드의 현상으로서 치부되었음에도 말이다. 급기야 작년에는 언론이 게이머들의 세계에 그들의 총구를 겨누었다(몇 건의 살인 사건을 그 구실로 삼아). 당신도 여러 차례 이에 대해 다루었다("Lord of Chaos" 외에 여러 차례, 당신은 네오나치에 대하여 조롱하면서 이에 대해 다루었다); 그에 대해 어떻게 생각하는가? 그것을 해 보았다면, 특정한 게임 시스템을 즐기는 것이 있는가?

Michael Moynihan : 나는 이런 식의 공상적 게임에 연관되었던 적이 없다. 실재의 세계가 훨씬 더 놀랍고 기괴한 곳이다.

Occidental Congress : 최근에 당신에게 충격을 준 아티스트라면 누가 있는가?

Michael Moynihan : 이 질문에 답하는 현재(1999년 1월 9일)을 기준으로, 내가 들은 가장 인상적인 레코드는 내 여동생이 Annabel에게 지난 달에 크리스마스 선물로 준 것이었다. 그건 Jocelyn Montgomery와 David Lynch(영화감독)가 작업한, Hildegard von Bingen의 곡들의 새로운 레코딩이었다. 여태까지 이루어진 중 이런 음악의 가장 훌륭한 현대적 재해석이라고 생각한다.

Occidental Congress : 왜 Viereck의 "Life" 를 선택했는가? Viereck와 그 시에 대해서 더 설명해 줄 수 있겠는가?

Michael Moynihan : George Sylvester Viereck는 20세기 초반부터 중반까지 활동한 독일계 미국 작가이다. 그는 흥미로운 작가이다. 문화예술부터 정치학까지 많은 부분에 연관되어 있다. 그의 음울하고 낭만주의적인 몇몇 시가는 매우 훌륭하다(예를 들면, 우리가 사용한 짧은 시인 "Life" 가 그렇다). 1, 2차 세계대전 동안 그는 독일에서 잡지 등의 발간에 참여했고, 1차 세계대전 동안 Aleister Crowley가 뉴욕에서 지내는 동안 Viereck의 잡지에 기고했다. 그래서 Viereck의 이름을 들어 본 대부분의 이들은 그를 사타니즘 전도사처럼 기억하지만, 개인적으로 나는 그의 시만으로도 그는 충분히 주목할 만한 사람이라고 생각한다.

Occidental Congress : "Ultimacy" 의 작업은 어떻게 되어 가고 있는가? 문제는 없는가?

Michael Moynihan : 우리는 지금 다음 스튜디오 앨범인 "Ultimacy" 의 작업을 천천히 진행해 가고 있다. Blood Axis의 작품의 대부분이 그렇듯이, 이 앨범도 일반적이지 않은 방식으로 행해지고 있다. 일정 시간 내에 앨범을 완성할 것에 조바심이 나거나 하지는 않는다. 우리는 생계를 위해서나 우리 자신을 서포트하기 위해서 연주하지는 않으니까. 그게 더욱 순수하고, 비타협적인 방식이다. 모든 일들을 "유기적으로" 진행시켜 나가길 선호하고, 적절한 시간에 완성하게 된다.
또한 우리는 스스로를 단순히 "뮤지션" 으로만 정의하지 않는다. 우리는 그 외에 더 많은 것들을 한다 : 예를 들면 나는 책을 쓰는 데 1년의 시간을 보냈고, 다른 저술 활동이나 출판도 하고 있고, 다른 이들의 앨범을 발매하는 일 등도 하고 있다. 어떤 하나의 표현 형태로만 정의되고 싶지는 않다.
다음 앨범의 레코딩 과정을 많이 지연시킨 또 다른 요소는 유럽에서 긴 투어를 하기로 한 우리의 결정 때문이다. 그렇지만 이런 결정에 대해서는 만족한다. 우리의 "선조들의 땅(ancestral homelands)" 으로의 여행은 많은 영감을 제공해 주고, 우리의 음악의 중요성을 알아 주는 청중들을 만나는 것은 아주 즐거운 일이다. 금년이 지나면 "Ultimacy" 의 작업이 끝나 있었으면 좋겠다. 그러면 앨범이 어떻게 발매되고 판매될 것인지 세부적인 사항에 대해서 밝힐 것이다. 우리의 청자들이 그 일을 기다릴 가치가 있다고 생각해 줬으면 좋겠다.

Occidental Congress : 유럽 전역에 걸친 많은 라이브 활동으로 인한 부틀랙의 남발의 가능성을 우려하지는 않는가?(Death in June이 한 번의 공연에 한 장의 부틀랙이 나오는 식으로 말이다)

Michael Moynihan : 그런 가능성에 대해 "우려하지는" 않는다. 일어나지 않기를 바라긴 하지만. 우리가 그 발표에 대해 통제할 수 있고, 그 충분한 퀄리티를 확보할 수 있다면 쇼가 발매된다고 해서 문제될 것이 없다. 그렇지만, 대부분의 부틀랙들은 조악한 방식으로, 레코딩 상태도 그리 좋지 않고, 원래의 공연의 힘도 보여주지 못한다. 단지 밴드의 이름에서 이득을 취하고 싶은 이들이 부틀랙을 발매한다. 우리의 공연의 좋은 레코딩을 가지고 있는 이들이 있다면, 그들에게 우리에게 카피를 달라고 설득할 것이고, 그 내용물을 발매할 적당한 방법이 있다면 우리는 물론 이를 발매하고, 그 레코딩에 도움을 준 이들에게 감사를 표하고, 완성된 앨범들도 보내줄 수 있다. 이런 방식이 더 명예롭고, 더 "연대적인(comradely)" 방법으로 생각된다.

Occidental Congress : 유감스럽게도, 현재, 유럽은 "천국의 문(The Gates of Heaven)" 처럼 생각될 수는 없을 것이다. 유럽에서 가장 심경을 거슬리는 일은 무엇이었는가?

Michael Moynihan : 대부분의 유럽인들이 그들 자신에 대한 어떠한 의식도 갖지 않고, 유럽인이 아닌 어떤 것이든지 되고 싶어하는 양 보인다는 것이다. 스스로의 아이덴티티와 전통을 포기하면, 그들은 무의미한 존재가 되게 되고... 대부분은 돌아오지 못한다. 그러나 아마 이게 우리의 운명일 수도 있다. 이런 쇠락의 시기가 지나면 새로운 봄날을 볼 수 있을 것이라 믿는다.